czwartek, 24 lipca 2014

Death Note, part 3: Shinigami - Ryuuku oraz Rem

Dzisiaj wracam do Death Note - cyklu rozpoczętego dawno temu, przerwanego.
Nie godzi się oceniać tego anime, gdyż już dzisiaj zyskało miano "klasyki", dlatego tym razem nie będzie recenzji.

Ryuuku

rasa: Shinigami
płeć: mężczyzna

Ryuuku jest bogiem śmierci zawierającym z Lightem porozumienie na temat Death Note. Towarzyszy głównemu bohaterowi przez niemal całą serię, niewidoczny dla innych ludzi, aby zobaczyć, jak Light sobie radzi.


“Humans are interesting!”
Ludzie są interesujący!/Ludzie to takie ciekawe stworzenia!

“As a rule they say humans haunted by a Shinigami have nothing but misfortune.”
Mówią, że pech ludzi nawiedzanych przez Shinigami stał się już regułą.

“Shinigami trust Shinigami before they trust humans.”
Shinigami bardziej niż ludziom ufa innemu Shinigami.

“I can understand them, because they can exchange that money for tons of apples.”
Mogę ich zrozumieć, przecież mogą wymieniać te pieniądze na tony jabłek.

“You’re using the word ‘destiny’ for a woman again Light. You always use a one patterned approach for women.”
Znów nazywasz "przeznaczeniem" kobietę, Light. Zawsze podchodzisz do kobiet w jeden tylko sposób.

“Nice to meet you too, my name is Ryuk."
Miło mi cię poznać, nazywam się Ryuk. (Do Near)

“Apples in the human world are worth the trip. What's the best way to describe these......juicy.”
Jabłka w ludzkim świecie są warte tej wycieczki. Można najlepiej to opisać je słowem.... soczyste.

“The name I’m writing in the Death Note, is yours, Light.”
Właśnie zapisuję twoje imię do Death Note, Light.

“You have lost, Light. Didn’t I say in the beginning... when you die, the one who’ll write your name down in a notebook will be me. That is... the deal between the Shinigami... and the first human to get their hands on the note in the human world. Once you enter the prison, I don’t know when you’ll die. It’s annoying to wait... Your life is already over. You’ll die here. Well, it was good while it lasted… We killed some boredom, didn’t we? We did some various and interesting things…”
Przegrałeś, Light. Czyż nie powiedziałem tego na początku? Kiedy ty umrzesz, to ja zapiszę twoje imię w zeszycie. Taka właśnie jest umowa pomiędzy Shinigami a pierwszym człowiekiem, który kładzie swoje ręce na zeszycie w ludzkim świecie. Gdy tylko przekroczysz próg tego więzienia, nie wiem już, kiedy umrzesz. Czekanie jest wkurzające... Ale twoje życie jest już skończone. Umrzesz tutaj. Hmm... To było całkiem fajne, dopóki jeszcze trwało. Zabiliśmy trochę nudy, co? Zrobiliśmy parę różnych interesujących rzeczy...

“I’m afraid that the trust of me will be the fate of you.”
Obawiam się, że zaufanie mi może okazać się twoim losem.

“Let’s just say this: you will feel the fear and pain known only to humans who’ve used the notebook. And when it’s your time to die, it will fall on me to write your name in my death note. Be warned any human who’s used a death note can neither go to heaven nor hell for eternity. That’s all.”
Po prostu sobie powiedzmy: poczujesz strach i ból znany tylko ludziom, którzy używali zeszytu. A kiedy przyjdzie czas na śmierć, na mnie spadnie zapisanie twojego imienia w moim Death Note. Czuj się ostrzeżony, że żaden z ludzi używających kiedykolwiek Death Note nigdy nie przekroczył progu nieba ani piekła przez wieczność. To wszystko.

“I didn’t choose you. Don’t you see this is all just an accident. You actually thought you were chosen because you’re so smart or something? Don’t be so vain. It just happen to fall around here and you just happen to pick it up, and that’s all there is to it.”
Nie wybrałem cię. Nie widzisz, że to był tylko wypadek? Myślałeś, ze zostałeś wybrany z powodu twojej mądrości czy czegoś takiego? Nie bądź taki próżny. On po prostu spadł tutaj, a ty przypadkiem podniosłeś go - oto co się stało.

“Light was gonna use that thing to make himself god of the New World. Doesn't that interest you?”
Light miał użyć tego, aby uczynić się bogiem Nowego Świata. Czy nie to cię interesuje?


Rem:

rasa: Shinigami
płeć: żeńska

Właścicielka notesu Misy Amane. Pomaga dziewczynie. Ma też, według autora, dobre serce.



 If you try to harm this girl, I will write your name in my note and kill you. I’m well aware of this girl’s life expectancy. If she dies before her time, I’ll know. Also, if I find out that you plan to kill her, I will kill you before you can do it.”
Jeśli spróbujesz zranić tę dziewczynkę, zapiszę twoje imię w moim notesie i zabiję cię. Jestem w pełni świadoma długości jej życia. Jeśli umrze przed czasem, dowiem się. A także.. jeżeli dowiem się, że planujesz ją zabić, zabiję cię zanim będziesz mógł to uczynić.

“Yes, I will die if I act first and kill the person who wants to kill Misa before he makes his move, but... that is fine with me.”
Tak, umrę, jeśli zareaguję pierwsza i zabiję osobę, która chce zabić Misę, zanim osoba ta wykona jakiś ruch, ale... dla mnie to w porządku.

 “…if you don’t save her, I’ll kill you.”
Jeśli jej nie uratujesz, zabiję cię. (do Light'a)

“Humans are such ugly creatures.”
Ludzie to takie brzydkie stworzenia.

 “Light Yagami might be as pure as Misa... he was not using the Death Note for himself, but rather he was using the notebook in order to better humanity as a whole.”
Light Yagami może być tak czysty jak Misa... nie używał Death Note'a dla siebie, a raczej robił to dla dobra całej ludzkości.

“Light...he can even kill a Shinigami, he has surpassed us.”
Light... on może nawet zabić Shinigami, już nas przewyższył.

piątek, 4 lipca 2014

Kuroko no Basket, part 4: Pozostali bohaterowie

Dzisiaj jeszcze krótki post złożony z cytatów, które zebrałam "przy okazji" tych trzech wcześniejszych o Kuroko no Basket. Uzupełniają one niejako cały cykl.

Aida Kagetora:


“It’s not that the strongest is the team that wins, The team that wins is the strongest.”
To nie tak, że najsilniejsza drużyna wygrywa, ale to zwycięska drużyna jest tą najsilniejszą.

“Muscle’s not all about adding more and more on. You need to have a body that can use those muscles.”
W mięśniach nie chodzi tylko o to, żeby ich coraz więcej dodawać. Musisz także mieć ciało, które może ich użyć.

- “Teamwork starts to truly shine… only when well established individual strengths are gathered.”
Praca zespołowa zaczyna naprawdę błyszczeć... jedynie kiedy sławne indywidualne siły się zgromadzą.

- “A well composed decision that can accept even an inconvenient result, sometimes holds an even greater meaning than victory.”
Dobrze przemyślana decyzja, która może przyjąć nawet niekorzystny wynik, ma czasami  nawet większe znaczenie niż zwycięstwo.

- “Speed is the same thing as how fast you can move your center of gravity. Moving the heaviest part of your body requires the most energy and if you also want to go faster, you need explosive muscle power.”
Szybkość wyraża się tym, w jakim tempie możesz przesunąć swój środek ciężkości. Przesunięcie najcięższej części ciała wymaga najwięcej energii, więc jeśli naprawdę chcesz poruszać się szybciej, musisz mieć ogromną siłę mięśni.

- “A Time out interrupts the flow, so it can be both good and bad. Sometimes, looking into the player’s eyes before making a decision is a neccessity. Sometimes feelings are more important than tactics.”
Time out przerywa pewien ciąg, więc może być i dobry, i zły. Czasami konieczne jest spojrzenie zawodnikowi w oczy przed podjęciem decyzji. Czasami uczucia bywają ważniejsze niż taktyka.

Kasamatsu Yukio:


“It’s not because we were born earlier. The second and third years here have been working hard on this team longer than you have. I’m telling you to have respect for that experience. Doesn’t matter if you’re from the ‘Generation of miracles’ or anything else.”
To nie dlatego, że urodziliśmy się wcześniej. Drugo i trzecioroczni pracowali ciężko dla tej drużyny dłużej niż ty. Mówię ci, byś miał respekt przed tym doświadczeniem. Nie ma znaczenia, czy jesteś z pokolenia cudów czy nie.

“It’s the ace’s job to lead the team to victory, but don’t bear responsibility if we lose. That’s the captain’s job. All you have to do is keep looking forward.”
Pracą asów jest doprowadzenie drużyny do zwycięstwa, ale nie ponoszą odpowiedzialności, jeżeli przegramy. To brzemię kapitana. Wy macie tylko patrzeć naprzód.

“Human minds are not designed to accept negative statements like ‘don’t do this’ or ‘I can’t do that’, ‘we can’t make any mistakes’, ‘ failure is not accepted’. These kinds of thoughts only serve to counter productively stress the body and lead to further mistakes. And if just one mistake is made, it turns into a vicious cycle. The more they think about it, the more mistakes will be made, and the more the quality of their plays will drop.”
Umysły ludzkie nie są stworzone do akceptowania negatywnych wypowiedzi "nie rób tego" lub "nie mogę tego zrobić", "nie możemy popełnić błędu", "porażka jest nie do zaakceptowania". Ten rodzaj myśli serwuje tylko stres na ciało i prowadzi do kolejnych błędów. A jeśli popełnia się tylko jeden błąd, zmienia się to w błędne koło. Im więcej o tym myślą, tym więcej popełniają błędów i tym bardziej jakość ich gry spada."


Himura Tetsuyo:


“What are you good at, what do you like… You need to show something that makes people understand who you are.”
W czym jesteś dobry, co lubisz... Musisz pokazać coś, co pozwoli ludziom zrozumieć, kim jesteś.

“You need to know yourself before trying to make people understand who you are! If you’re strong, people will repute you for that!”
Musisz znać sam siebie, zanim będziesz się starał, by inni rozumieli, kim jesteś! Jeśli jesteś silny, ludzie będą cię przez to szanować!


“To play well you need to outsmart your opponent! You can’t rely only on strength. Keep a hot heart and a cool head, think before you act.. and never give up!”
Aby grać, musisz przechytrzyć swojego przeciwnika! Nie możesz polegać tylko na sile. Utrzymuj rozgrzane serce i chłodny umysł, myśl zanim coś zrobisz... i nigdy się nie poddawaj!"


Inni:


“Fright isn’t a bad thing. There are some things that can only be done by cowards.”
Strach nie jest niczym złym. Są takie rzeczy, które mogą być wykonane tylko przez tchórzy. (Izuki Shun)

“Even if I’m on the bench until the very end… I want to keep playing basketball with everyone. I’ll probably regret if I give up.” (Furihata)
Nawet jeśli grzeję ławę do samego końca... Wciąż chcę grać w kosza ze wszystkimi. Prawdopodobnie żałowałbym, gdybym się poddał.

“A Battle between aces has a direct impact in the spirit of the team.” (Harasawa Katsunori)
Walka pomiędzy asami ma ogromny wpływ na ducha całej drużyny.