niedziela, 9 września 2012

Naruto, part 6: N-Z(koniec)


Neji Hyuga

Hinata... this is the unalterable difference in strength... the distinction that separates the elite from the failure. This is the unchangeable reality. From the moment you said you wouldn't run, your defeat was inevitable. The only possible outcome was your present despair... Withdraw!
Hinata... to niezmienna różnica między nasza siłą... podział, który oddziela elitę od porażek. To niezmienna rzeczywistość. Od momentu, gdy powiedziałeś, ze nie będziesz uciekać, twoja porażka była nieunikniona. Jedynym możliwym zakończeniem była twoja porażka... Wycofaj się!

I can see with these eyes.... It's taking all your strength just to stand! You were burdened from birth with the destiny of the Hyuga clan's main branch.... You've hated and punished yourself for your own weakness and frailty... but you can't fight your nature... or change your fate. But you need not suffer anymore. Be at peace!
Mogę zobaczyć tymi oczami... Wykorzystujesz całą swoją siłę tylko by stać! Byłaś obciążana od urodzenia losem trzonu rodu Hyuuga... Nienawidziłaś się i karałaś za swoją własną słabość i delikatność... ale nie możesz walczyć z naturą... lub zmienić przeznaczenia. Ale nie musisz już cierpieć. Zachowaj pokój!

Hey... you! Loser! I have two pieces of advice for you. First of all, of you intend to call yourself a shinobi, stop that stupid cheering of yours- it's disgraceful. And second... Once a failure, always a failure! You can't change that!
Hay... ty! Przegrany! Mam dwie rady dla ciebie. Przede wszystkim, jeśli chcesz nazywać się shinobi, przestań z tą głupią radoscia z siebie - to haniebne. Po drugie... Przegrany jest zawsze przegranym! Nie możesz tego zmienić! 

He will be saved. It's because, Naruto, you saved me from the darkness.
Będzie uratowany. To dlatego, Naruto, że uratowałeś mnie z ciemności.

You are the strongest enemy I've ever met... but I have a reason why I cannot lose. The strongest opponent I ever met said this to me: "Unlike me, you're not a failure." I have always been called a genius; and I cannot lose, for the sake of those who believe I am a genius!
Jesteś najsilniejszym wrogiem, jakiego kiedykolwiek spotkałem... ale mam powód, dla którego nie mogę przegrać. Mój najsilniejszy przeciwnik powiedział do mnie: " W przciwieństwie do mnie, nie jesteś przegranym". Zawsze byłem nazywany geniuszem; nie mogę przegrać, dla tych, którzy wierzą, ze nim jestem!

Fear. That is what we live with. And we live with it everyday. Only in death are we free of it.
Strach. Jest czymś, z czym żyjemy. A żyjemy z nim kazdego dnia. Jedynie w chwili śmierci uwalniamy się od niego.

Father, I can't be sure if a person's destiny is like a cloud floating on a fixed current that it can't escape.. Or if people are able to ride on whatever breeze they choose. I don't know. I don't completely understand it yet. And maybe the destination is the same, no matter what you choose. Just when you choose one course, along comes someone who's picked a different path, one that's devoted to living life to its fullest. There's real strength to be found in that love of life, I finally understand that because of this latest battle. Now father, I have only one goal: To become stronger so I won't lose to anyone again.
Ojcze, nie jestem pewien czy los człowieka jest jak chmura lecąca z wiatrem i nie może uciec.. Czy ludzie są w stanie lecieć na każdej bryzie, która wybiorą. Nie wiem. Zupełnie nie zrozumiałem tego jeszcze. A może cel jest ten sam, nie ważne co wybierzesz. Tylko gdy wybierzesz jeden kierunek, wzdłuż niego idzie ktoś, kto wybrał inną ścieżkę, ktoś, kto w pełni poświęcił się życiu. Jest taka prawdziwa siła, by znaleźć się w tej miłości do życia, w końcu zrozumiałem to, dzięki ostatniej bitwie. Teraz, ojcze, mam tylko jeden cel: Stać się silniejszym, więc nie przegram już z nikim.

[Looks out the window] Father, I wish you could see these birds flying. They're finding their freedom too.
[patrzy za okno] Ojcze, chciałbym, byś mógł zobaczyc te latające ptaki. Też znalazły swoją wolność.

I cannot lose. Even if my enemy is far stronger. Even if my body should fail me. I cannot lose. There is a reason. I cannot lose!
Nie mogę przegrać. Nawet jeśli mój wróg jest o wiele silniejszy. Nawet jeśli moje ciało może mnie zawieść. Nie mogę przegrać. To przyczyna. Nie mogę przegrać!

A loser is a loser
Przegrany to przegrany.

The only destiny that every person shares.. is death.
"Jedyne co jest pewne, to śmierć."

Orochimaru 

There probably isn't any meaning in life. Perhaps you can find something interesting to do while you are alive.
Prawdopodobnie życie nie ma żadnego znaczenia. Może możesz znaleźć coś ciekawego do roboty, gdy jesteś żywy.

Well, I sort of have a goal, and if I were to state it in words, I like to see moving things. They're boring when they don't move. A windmill that is not moving can be nice from time to time, but most of the time, it's not even worth looking at. Now, I want to move the windmill with the wind called the Destruction of Konoha....
Tak, tak jakby mam cel, a jeśli miałbym go ująć w słowa, lubię patrzeć na ruszające się rzeczy. One są po prostu nudn, gdy się nie ruszają. Wiatrak, który się nie rusza, może być fajny od czasu do czasu, ale dłużej nie jest nawet warty oglądania. Teraz chcę poruszyć wiatrak wiatrem zwanym Destrukcją Konohy.

The body ages, but the mind is immortal.
Ciało się starzeje, ale umysł jest wieczny.

Darkness... When everything that you know and love... is taken from you so harshly... all you can think about is anger, hatred, and even revenge... and no one can save you.

"Ciemność... Kiedy wszystko co znałeś i kochałeś... zostaje ci zabrane... myślisz jedynie o swym gniewie,
nienawiści, nawet o zemście... i wtedy nikt cię nie uratuje."


You know how the game of chess is played... pieces must be sacrificed!
Wiesz jak się rozgrywa partię szachów... pionki muszą być poswiecane!

It's human nature that people won't realize the true value of something unless they lose it.
To część natury ludzkiej - ludzie nie znają prawdziwej wartości czegoś, dopóki tego nie stracą.

I can sense your fear and desperation... it's only natural... the prey must never let down its guard, not even for a moment... in the presence of its predator.
Mogę wyczuć twój strach i desperację... to naturalne... ofiara nie może nigdy porzucić ostrożności, nawet na moment... w obecności drapieżnika.

 Pain/Nagato:


(To Akatsuki) "We're both of the same breed, after all… motives for war are of no concern. Religion, ideology, resources, land, grudges, love, or just because… No matter how pathetic the reason, it's enough to start a war. War will never cease to exist… Reasons can be thought up after the fact. Human nature pursues strife."
(Do Akatsuki) W końcu jesteśmy tacy sami... powody do wojny nie są problemem. Religia, ideologia, zasoby, kraje, urazy, miłość lub "bo tak"... Nie ważne jak żałosna jest przyczyna, wystarczy by zacząć walkę. Wojna nigdy nie przestanie istnieć... Przyczyny mogą być wymyślone po fakcie. Ludzka natura dąży do sporów.


(To Jiraiya) "Even a foolish child can grow up in a right way, when he learns what pain is. Knowing pain controls ones thoughts and decisions."
„Nawet najbardziej nieświadome i niewinne dziecko w końcu dorośnie, ponieważ nauczy się, czym jest prawdziwe cierpienie.”

 (To Naruto) "I see… That is noble of you. That is justice indeed. However… My family… My friends… My village… They suffered the same fate as this village by you ninja of Konoha. How is it fair to allow only you people to preach about peace and justice?"
(Do Naruto) Widzę... to twoja szlachetność. To rzeczywiście sprawiedliwość. Jednak... moja rodzina... moja wioska... Cierpiała ten sam los jak wasza właśnie przez was, ninja z Konohy. Czy to w porządku pozwalać wam na kazania o pokoju i sprawiedliwości?

 (To Naruto) "If you don't share someone's pain, you can never understand them. But just because you understand them doesn't mean you can come to an agreement. That's the truth."
(Do Naruto) jeśli nie dzielisz z kimś bólu, nigdy go nie zrozumiesz. Ale tylko dlatego, że go rozumiesz nie musisz się z nim zgodzić.

 (Last words to Naruto before being sealed) "Naruto… I'll be returning to where our master is, so I can see your story… If you ask me… You're the third part that concludes the series… The first part was Jiraiya… He was flawless… But… The second part was me, an almost complete failure… I couldn't even get our master to acknowledge me… Ending the series is the third part… The final work will settle it all! Become such a masterpiece that that failure will be like it was cancelled altogether… Naruto!"
(ostatnie słowa do Naruto przed zamknięciem pieczęci) Naruto... Wrócę tam, gdzie jest nasz mistrz, więc mogę zobaczyć twoją historię... Jeśli mnie spytasz... Jesteś trzecią częścią, która kończy tę serię... Pierwszą był Jiraya... Był bez zarzutu... Ale... drugą częścią byłem ja, prawie kompletna porażka... Nie mogłem nawet zdobyć uznania naszego mistrza... Kończąca serię trzecia część... Końcowa praca załatwi wszystko! Stanie się tak świetna, że ta porażki zostaną jakoś razem wymazane... Naruto!

"Mój pokój nazywasz fałszywym. Jednak nie ma nic bardziej fałszywego niż pomysł, aby w tym przeklętym świecie ludzie byli w stanie się zrozumieć"

"Cały świat poczuje prawdziwy ból. A strach sparaliżuje go, powstrzyma każdego od walki. Poprzez zastraszenie całej ludzkości, nadejdzie pokój. Ludzie nie są na tyle mądrzy, żeby to zrozumieć. To jedyny sposób. Ale czas goi rany...Po paru dekadach ból ustąpi... Gdy zdolność do kontroli ludzi osłabnie, oni znów zaczną ze sobą walczyć. Wtedy sami użyją mojej broni, przypominając sobie, co oznacza prawdziwy ból... I na jakiś czas znów zapanuje pokój. Niekończący się łańcuch nienawiści zostanie nadpęknięty poprzez okresy pokoju,. pokoju stworzonego z niewyobrażalnego bólu. To moje największe pragnienie. Pokój jest w zasięgu mojej ręki"

"Nazywają to "wolą ognia". Używają tego jako pretekstu do wojen. Zresztą każdy powód jest dobry, aby wypowiedzieć wojnę. Od skomplikowanych zemst, po zwyczajne "bo tak"."

"Zbyt wiele bliskich mi osób zginęło. Ich ból jest tym, co pozwoliło mi dorosnąć i stać się silniejszym. Nawet najbardziej nieświadome i niewinne dziecko w końcu dorośnie, ponieważ nauczy się, czym jest prawdziwe cierpienie. Ale ja, żyjąc w centrum nieskończonego wszechświata bólu, ze zwykłej osoby dorosłem do... Boga!"

"You think you're the only ones who matter. You think you can put off death. But that peace made you foolish and thoughtless. If you kill someone, someone else will kill you… this hatred binds us together."

"Those who do not understand true pain can never understand true peace."

"I want you to feel pain, to think about pain, to accept pain, to know pain."

„Zbyt wiele bliskich mi osób zginęło. Ich ból jest tym, co pozwoliło mi dorosnąć i stać się silniejszym.”

„Ci, którzy nie rozumieją prawdziwego bólu, nigdy nie zrozumieją prawdziwego pokoju.”

(To Naruto) "Love breeds sacrifice… which breeds hatred
„Miłość rodzi ofiary… co z kolei rodzi nienawiść.”

„Wszystko jest bezcelowe w obliczu wszechpotężnej mocy. Jestem tu, aby uzmysłowić to waszym pięciu wielkim narodom. Wszyscy… Myślicie, że śmierć was nie dotyczy, ponieważ macie władzę nad światem. Zachłysnęliście się swoim głupim pokojem. Jeśli kogoś zabijasz, ktoś inny przyjdzie by zabić Ciebie… Nienawiść to niekończący się łańcuch. Wojna… to obosieczny miecz, który przynosi krzywdę, cierpienie i śmierć obydwu stronom.”

„Patrzysz na drzewo nie dostrzegając w nim lasu. Chodzi o to, że nie pojmujesz znaczenia pokoju. Pozwól się schwytać po cichu. Twoja śmierć doprowadzi do pokoju.”

 „Pytasz dlaczego robię to, co robię? Wyjaśnienie Ci moich motywów nic by nie zmieniło. Jednak możliwe, że gdybym Ci powiedział… hmm… zobaczymy. Moim najważniejszym celem jest coś, czego nawet Jiraiya nie mógł osiągnąć. Tak jak mówiłem wcześniej… Pragnę aby pokój i sprawiedliwość zapanowała na świecie.”

(Do Naruto) „Chcę zobaczyć jaką decyzję podejmiesz. Dobrze, pokarzę ci nasz ból. Dwa wydarzenia sprawiły mi największy ból. Jedno to śmierć rodziców, z rąk shinobi Konohy… Drugie, to śmierć Yahiko z winy Danzō, który pochodzi z Konohy…”

Temari 

Are you afraid of being hurt?
Czy boisz się bycia zranionym?


To była ostatnia notka o Naruto. :)
Pozdrawiam
Aga

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz